I am...
translation: masa (AHS)
Please listen well as I keep trying to shout until you understand
I am always here, here, here
What is waiting at the end of these days
That I'm almost forced to spend, pressed for time?
My way of living so quickly
Looks funny to you? Laugh at me
Please stare at my eyes and call my name
Please hold my hand and say it's all right
Otherwise, I don't think I can walk on
If it's a lie, please keep on telling it to the end at least
Where is the place I will float to
Leaving the matter to take its own course?
For all my contradictions
Am I forgiven? Please tell me
Please realize I'm not saying such a thing
Please be aware I don't want such a thing
Please let me go, I don't want to go to such a place
I've always been looking for just one word
Please stare at my eyes and call my name
Please hold my hand and say it's all right
Otherwise, I don't think I can walk on
If it's a lie, please keep on telling it to the end at least
Please realize I'm not saying such a thing
Please be aware I don't want such a thing
Please let me go, I don't want to go to such a place
I've always been looking for just one word
Connected
translation: masa (AHS)
See, find, appraise
Stare, charmed, satisfied, but
Look up, see, compare, and
Hold cheap, waver, forsaken
We are connected at every place
I'm already with you, too, thinking about these words
How many treasured words can we have with each other
By the time we sleep our eternal sleep?
See, find, appraise
Stare, charmed, satisfied, but
Look up, see, compare, and
Hold cheap, waver, forsaken
We are connected at every place
I'm already with you, too, thinking about these words
UNITE!
translation: masa (AHS)
So as not to go astray anymore ...
I have something to tell you
I can share pleasant times with anyone
But when I'm sad and having a hard time
My heart can't be filled up by anyone else
In this age
It's difficult even to dream
But I hope you will not forget
Let's walk, stumbling sometimes, holding
Freedom in the right hand, love in the left
I felt gloomy when the same morning came again
The square sky looked empty
And I shed tears suddenly
Around daybreak one day
I told you in tears
Life is transient, but people are strong
I have you to protect
Let's walk, stumbling sometimes, holding
Freedom in the right hand, love in the left
wow wow wow
evolution
translation: masa (AHS)
It seems we have just stepped into the new age
It might be miraculous
As we will never experience it again
Please remember once more
On the day we were born on this Earth
We felt glad somehow
We felt pain somehow
And we were crying
wow yeah wow yeah wow wow yeah
Reality betrays you
And you often misjudge
So please ascertain the value there
With your eyes, with your own measure
We were born into such an age
But we have advanced somehow
So we are standing here somehow
And living today
wow yeah wow yeah wow wow yeah
We were born on such a star
Feeling so glad somehow
Feeling much pain somehow
Crying in loud voices
wow yeah wow yeah wow wow yeah
I was born into such an age
But I could meet you
I was born on such a star
So I could meet you
On the day we were born on this Earth
We felt glad somehow
We felt pain somehow
And we were crying
wow yeah wow yeah wow wow yeah
We were born into such an age
But we have advanced somehow
So we are standing here somehow
And living today
wow yeah wow yeah wow wow yeah
Naturally
translation: masa (AHS)
I wanted to go to the place
Prepared for the journey
And then, kept running and running
As I got closer
I began to notice what I was doing
But still pretended not to see
But when I came to the place
From which I could not return
I began to hesitate
It was frightening even to stop
And when I was weeping
Feeling my heart was to be broken, you told me:
What is sad is to give up
I was gathering, arranging, and looking at
Only the very beautiful things
I was dreaming only lovely dreams
Grieving for the realities
It's no use
To try to fix the form of happiness
Just as love has no reason
Maybe I was taking the matter too seriously
Looking for the answer
That wasn't supposed to be found
I have no more need for the days of mere fun
Chasing something and being chased
I felt I was even losing my place
And I turned my back, closing my eyes
So that I wouldn't be hurt anymore
I was gathering, arranging, and looking at
Only the very beautiful things
I was dreaming only lovely dreams
Grieving for the realities
Whatever place this is like
Whatever place I go through hereafter
Now I feel I can go naturally
Sharing freedom and loneliness
NEVER EVER
translation: masa (AHS)
Maybe, since the time before I was born,
I've been seeking something unchanging
I found it, lost it and sometimes
There were nights when I hurt someone
If you could have just one wish realized
If you could have just one wish realized
What would you pray?
What would you pray to this sky?
While I strongly wanted something,
I began to give up for some reason or other
I found it, let go of it, and sometimes
There were nights when I hurt myself
If there is something I can offer to you
If there is something I can offer to you
It's my firm, constant affection for you
If you show me just a little smile
It's not worthless that I'm still here, is it?
If you need me just a little
I can still be living here, can't I ?
If you could have just one wish realized
If you could have just one wish realized
What would you pray?
If there is something I can offer to you
If there is something I can offer to you
It's my firm, constant affection for you
Yes, it's my firm, constant affection for you
Here
still alone
translation: masa (AHS)
Where are you walking now?
What are you looking at?
Do you continue pursuing your dream
You told me about once?
I loved your profile so much
When you were talking about the future
But I should not have been there
So that you could have kept the dream
How much anxiety and hesitation
Were you fighting with?
Always being in a place like this
And seeing scenery like this?
I've realized many things for the first time
Since I became alone
I felt as if I could go to the end of the earth
Continuously holding your hand
I had believed without doubt
That we would walk together on the same road
Why did I, in spite of that ... ?
Why did I, in spite of that ... ?
But I
Remember the promise
I have never forgotten
Daybreak
translation: masa (AHS)
Blaming it on this age
Losing our own faces
We have been living
As if clinging to our lives
Come, let's stand up together now
You regain your true selves
However far we are apart
Don't forget
We are comrades travelling to the place
We dreamed about that day
Under the same sky
Maybe light and shadow are
Quite alike
If you close your eyes for a while
There, you will see them naturally
The sorrow behind the joy
The hope at the end of the suffering
However far we are apart
We are near each other
Please remember on the day
You come near to breaking down
That you are loved by someone
All things
May happen necessarily
Not casually at all
However far we are apart
Don't forget
We are comrades travelling to the place
We dreamed about that day
Under the same sky
M
translation: masa (AHS)
"MARIA" All the people who love someone
And get hurt...
As I look around
Everyone is bustling about
Passing by quickly
I've noticed
There are signs of winter
Coming so close to us this year
There are surely two people somewhere in this city today
Who meet and catch each other's eye
The curtain rises dramatically
But as with everything
There comes an end
Inevitably, someday
There are surely two people somewhere in this city today
Who choose the way of separation
The curtain falls quietly
"MARIA" There is a person I love
I feel so lonely sometimes
But my heart is filled up in the end
By the person I love
"MARIA" There is a person I love
I get hurt so deeply sometimes
But my heart is healed in the end
By the person I love
"MARIA" Everyone is weeping
But they want to believe
So they are praying
May it be the last love
The beginning comes without reason
And the ending always has a reason ...
A Song is born
translation: masa (AHS)
In the distant past, billions of years ago
This Earth was born
In the repeating history
We have inherited life
Though I can do nothing
But deliver this song
From such a place as this
Remember once again
How our Earth should be
And please don't forget
Please, please don't forget
Certainly, certainly
No one has ever wanted so much
They have just wanted to bloom some day
Holding each flower in their arms
Though I can do nothing
But deliver this song
From such a place as this
I would be pleased
If you would listen even just a minute
Remember once again
We were born crying
Your dreams and hopes for tomorrow
Are all on this Earth
Though I can do nothing
But deliver this song
From such a place
I would be pleased
If you would listen even just a minute
Remember once again
How our Earth should be
And please don't forget
Please, please don't forget
Dearest
translation: masa (AHS)
Don't you think it would be good
If we could throw away everything
But what is truly important?
The reality is just cruel
But whenever I feel so
Closing my eyes
I see you smiling
Ah- May the smiling never cease
Until the day when we have
Our eternal sleep, someday
Though people are beings who forget
To my sorrow
The things I can do
For the person I love
For the person by whom I am given love
Ah- At that time we first met
We behaved awkwardly in everything
Taking roundabout ways
Hurting each other
Ah- May the smiling never cease
Until the day when we have
Our eternal sleep, someday
Ah- At that time we first met
We behaved awkwardly in everything
Taking roundabout ways
But we have come to this place