TA blogs by Ayumi Hamasaki written in 2008.
えっと。。。
No.205
2008年01月05日 (土) 1時13分
みんなからのメッセージの量がものすごいので、
またまたやって来ました。
う~んと、、、、、あのね、、、そうね。。。
私はいつだって、出来る限り、自分の言葉で自分の
想いを正直にみんなに伝え続けてきたつもり。
それは、みんなきっと解ってくれてると思うんだ。
うん。。。そう、信じてる。
だから、、、書くね。
愛する家族達やスタッフ達にも伝えずに、私の胸に
だけ秘めていた事を。。。
いや、、、厳密に言うと違うな。
ママ(ミカジョンの事ね)だけには言った。
左耳が聞こえなくなっている事。
病院に行こうと思ったのは、自分の耳に確実に異変が
おきてるのを感じたから。
それをイヤモニのせいにして、新しいのに作り変えたい
からなんて、周りの人達には言ったんだけどね。
正直、病院で先生から、治す術はない、手遅れだって言われた
時は、頭の中が真っ白になった。
ぶっちゃけ私は、心のどこかで、手術なりを受ける時間を
とりさえすれば、また聞こえるようになるんじゃないかって
思ってた。
でも、違った。
あの時の、先生の目は今でも覚えてる。
無念そうな、申し訳なさそうな。。。
だから、私は笑った。
なんでだか解らないけれど、笑って、ですよね~っ!
って言って笑った。
愛するスタッフ達に囲まれた、静まり返った病室のなかで。
でもね、この話を、お願いだから悲観的にとらえないで
欲しいんだ。
私はこの現実を受けとめた。
そして、絶望なんてしていないし、希望の光がさしてる
事を、どうか解って欲しい。
何故なら、みんなが私の左耳になってくれるって
言ってくれたじゃない。
もっともっと聞こえるように、叫んでくれるって
言ってくれたじゃない。
ね。
だから、私は残された右耳くんと共に、いくよ。
無理なんてしてない。
それが私にとっての幸せなの。
心配無用!!!!!!!!!!!
これからも、このまま走り続けて行くぜ~~~~~!!!
んでもって、一緒に走ろうぜ~~~~~~っ!!!!!!
あなたに夢を見せたい。
終わらなくて 消えなくて
そんな夢を見て欲しい。
それが僕の願いです。
ありがとう、みんな、みんな、みんな。。。
ありがとう、ママ。
ありがとう、
大好きなお姉ちゃん。
行くぜ十周年!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
translation:
Umm...
No.205
Date: January 5th, 2008 (Saturday) 1:13am
The volume of messages from you all is amazing, so I've decided to post again.
"Mhmm" ... "Hey," ... "Yea..."
I have always, as much as I can, meant to keep honestly conveying my own feelings with my own words. I think you all definitely understand this.
Yes... right, I believe this.
That's why... I keep writing.
I write things I keep only in my heart, not even telling my beloved family members nor my staff.
Actually, no...strictly speaking, that's not true.
I only told Mama (I mean Mika John).
That my left ear cannot hear anymore.
I thought of going to the hospital because I felt distinctly that something strange happened to my ear.
I thought it was the earphone monitors and told the people around me I wanted to switch to new ones.
Honestly, when the doctor told me that there is no treatment and that it's too late, my mind went blank.
In my heart somewhere, I sincerely felt that if I just make the time necessary for surgery, my ear would be able to hear again.
But I was wrong.
I remember the doctor's eyes even now.
They looked regretful and apologetic.
So, I laughed.
I didn't know why, but I said "I thought so", and laughed.
Surrounded by my beloved staff inside the hospital room, everything then returned to silence.
But, please, I don't want you to read this with pessimism.
I have accepted this reality.
And, I want you to understand somehow that I'm not despairing, but that the light of my hope shines forth.
Because, you've told me that you will become my left ear.
You've told me that, so that I'll be able to hear more and more, you'll shout out for me.
Hey...
So, with my remaining right ear, I'm gonna do this.
I'm not at all straining myself too far.
To me, this is my happiness.
Worrying is useless!!!!!!!!!!!
From here on, I'm going to keeping running forward like this!!!
But, let's keep running together~!!!!!!
I want to show you my dreams.
Unending, unfading.
I want to show you that kind of dream.
That is my wish.
Thank you, everyone, everyone, everyone...
Thank you, Mama.
Thank you,
my beloved big sister.
Let's do it, 10th year anniversary!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
TA Message 206
Date: January, 2008
Credits: babamon
No.206 2008年01月05日 (土) 17時16分
今、空の色マジやべぇぴょん!!!!!
上から順に、青→水色→グリーン→黄色→紫、そんでビル群の真上は濃紺になってるの~~~~きゃ(/\)! !!!!
みんな早く、見てみて~~~~~♪
って、TA全員に一斉メールしたいぐらい(笑)綺麗よ(^_-)-☆
At the moment, the colours in the sky are so.... beautiful!!!
In sequence from top to bottom... there's blue, lake blue, green, yellow, purple, and just above the buildings is dark blue~
Quick go see it everyone~
It's so beautiful that I wanted to tell the news to everyone immediately~ (^_-)-☆
TA Message 207
Date: January 2008
2008年1月8日 (火) 2時30分
そろそろ私とみんなだけで話が出来るよう、
みんなのメアド教えてもらおうかな。
って、一体どんだけの数だよ(笑)
いやしかし、切実に、直接会って、顔と顔を合わせて、
目を見て、みんなと話が出来たらと思った今日一日だった。
報道の自由。。。
うん、それは嫌ってほど理解しているつもり。
だから決して否定や批判はしないし、
するつもりもないんだ。
なんかうまく説明出来ないけど。
だから私は歌うんだと思う。
多くを語るのではなく。
これまでも、これからも。
そう、僕は行く。
この先がたとえ、どんなにも理不尽な場所だった
としても。
僕はもう僕であり続けるしかない事を、
僕自身が受けとめなきゃならない。
Date: January 8th, 2008 (Tuesday) 2:30am
translation credit: HiruNoKaze ft. masa
So that we can soon talk just between you and me, you'll all tell me your email addresses, won't you?
Exactly how many am I going to receive!~~~ lol
Well, more seriously, today was a day when I urgently thought I should directly talk with all of you, face to face, eye to eye.
Freedom of the press...
Yeah, I think I understand it too well.
That's why I have no intention of ever denying or criticizing specifics.
Though, I can't explain my point here well.
So I think I'll sing.
I won't speak a lot of words.
Up until now, from here on.
Yes, I go forth.
No matter how irrational a place the past just was.
I must accept for myself that I will do nothing but continue being myself.
translation note:
The last paragraph is lyrics from decision.
edit: Many thanks to masa for the corrections.
TA Message 208
Date: February 2008
No.208 2008年02月23日 (土) 9時31分せぼ~ん。
このタイトルね↑、フランス語なんですが、
英語で言うところの「good」とゆー、非常に
頻繁に耳にする言葉でして。。。。。。
って、あれっ?
その前にただいま~!!とか言わなくていいの私?|
とか今、思いっきり頭をよぎりましたが、タイミング
を逃したっぽいので、話を進めます。(笑)
この、「せぼ~ん」のね、「ぼ」の時に吐く息の量が中
もの凄くてですね、やけにお気に入りで、いまだに
私の中でアツイんです。
なので、タイトルにしてみました。
あ、どうでもいい話すぎた???(笑)
でもねでもねっ、これが「せぱぼ~ん」になると、英語で
言う「no good」になるんだけど、
私は、せぼ~んが好きっ!!!!!!!!!!!!!!!
とゆー事で、長く長い、前置きが終わりましたm(__)m
さて本題。
パリで新曲[Mirrorcle World]のPV撮影中にね、
って、もうみんなが私がパリで新曲のPVを撮って
いたのを知っている事を前提にしてますが。
なので、細かい説明は省きますが。
そうです、今年二度目のヨーロッパであり、パリであります。
(省きすぎ)
でねっ、その撮影がほとんどロケだから、現地のファンの
子達も、私が泊まってるホテルから一緒に移動して現場に
行くのね。
ものっっっっっそい寒いなか、毎日ずうっと応援して
くれてて、監督のOK!って声がかかると拍手喝采な感じで.
そんな彼らと撮影の合間に、ちらほら会話してたんですが、
なんでみんなそんなに私より私の事に詳しいの?(笑)
ココ、ホントウニ、フランスデスカ???(・0・; )
ってな位、本当にみんな何でも知っていてビックリ
&感動しました。
しかもね、毎日Who...だとかVoyageとかを、完璧な|
日本語でみんなで歌ってくれるの!!!
すごくない??????うるうる(T_T)
しかしね、一番驚いたのはね、私が日本に帰る日に
見送りに集まってくれたみんなが大合唱してたのがね、
Together When... うひょ。すごーーーーーーっ。
とゆー訳で、私は、
あり~がとうって~♪言いたかったぁ~♪
あり~がとうって~♪言えなかったぁぁぁ~♪
とゆー歌声がどんどん遠のいて行くのをめっさ
切なく感じながら、帰国の途についたのでした。
メルシー(^_^)
んでは、今日はもうひとつの新曲のレコーディングが
待っているので、ドロンっヾ(^_^)
追伸
PV超~~~~~かっこいいから楽しみにしててね!.
もちろん新曲も2曲共、超せぼ~んですぞいっ。
C'est Bon.
No. 208
Date: 23rd February 2008 (Sat) 9:30
This title is French, but in English it means "good", and you hear it all the time...
I mean... wait a sec!
Before I get into that, shouldn't I say something like "I'm home~!!"?
Like, that totally just crossed my mind now, but it seems I missed my chance, so I guess I'll get on with what I was saying. (LOL)
So this "c'est bon" thing, right? During the "bo" you puff out so much air,
(and I just think this is the coolest thing)
that I'm still all warm inside.
And so, I made it the title.
Oh, am I going on and on about nothing??? (LOL)
But but but, if it's "c'est pas bon", then in English it's "no good".
But I like c'est bon!!!!!!!!!!!!!!!
And so that brings me to the end of my long, long introduction. m(__)m
Now back on track.
While filming the "Mirrorcle World" music video in Paris...
Well, I suppose you guys already know that I was filming the video for a new song in Paris.
So I'll spare you a minute explanation.
Yes, this is my second time in Europe this year, in Paris.
(I'm going on too much)
So anyway, because the filming was pretty much all on location, the fans would move with me from the hotel I was staying at all the way to the film site!
Even in the freeeeezing cold, they'd be there supporting me every day, and they'd be clapping and cheering at the sound of the director's "OK!".
I'd chat with a few here and there during breaks in filming.
But how is it that you guys know more about me than I do? (LOL)
I was so shocked and moved that everyone really knew so much, that I was like... "Is this really France???" (0)
What's more, they'd be singing stuff like "Who..." or "Voyage" every day in perfect Japanese!!!
Isn't that amazing?????? Sob sob (T_T)
But what shocked me most was on the day I was going back to Japan, everyone gathered to see me off was all singing in unison Together When... Sigh.
Amazing.
I mean, it made it incredibly hard for me to leave for home with everyone's voices getting farther away, singing.
I wanted to say~ thank you~
I couldn't say~ thank you~
Merci. (^_^)
Well, today I've got the recording for another new song waiting for me, so I"m off! (^_^)
PS: Keep an eye out, because the music video is so cool.
And of course with 2 new songs, it's so~ "c'est bon"!
さてとっ!!!
No.209
2008年03月01日 (土) 9時28分
前の書き込みでも、ちらっとお伝えしていた、
もうひとつの新曲。
無事、レコーディング終わりましたぁぁぁ\(O)/
この曲には、私なりの強い想いがあって。。。
どうしても、今歌いたかったんだ。
その想いのたけを、レコーディングスタッフにしっかりと
伝えてから、歌録をしました。
だからきっと、素晴らしいものになってると思う!!!
あとの細かい説明は、みんなの手元にこの曲が届いてから
説明させてもらおうかな。。。
なんて思ってます。
ちなみに、タイトルは「Life」。
そう、言葉通り、そのまんま。
生きるという事をテーマにした曲。。。
とだけ、今は言っておくね。
切ないながら、ポジティブな歌だよ。
さぁ~て、話は変わって、そろそろKAZが、ここを
リニューアルしてくれそうな予感よ。。。ぐふっ(^_^)
楽しみにしてるよんっ♪>KAZ
みんなも楽しみにしててねぇ~∈0∋∈0∋∈0∋☆
Translation credit: delirium-zer0
Now then!!!
No. 209
Date: 1st March, 2008 (Saturday) 9:28 AM
When I wrote before, I briefly mentioned one more new song.
All went well, and now I'm done recordiiiiinnng! (O)/
I have very deep feelings about this song...
I wanted to sing it now, no matter what.
After very specifically defining all my thoughts to the recording staff, we recorded the song.
Because of that, I think it turned out really wonderful!!!
As for further details, maybe I'll be able to explain more to everyone after you've heard the song...
That's what I think anyway.
Incidentally, the song is called "Life".
It's a word I like very much.
It's a song whose theme ended up being "living"...
That's good enough to say for now.
It's a rather painful song, but a positive one too.
So anyway, changing the subject, soon Kaz is going to do the site renewal I'm sure. Silly man. (^_^)
I'm really looking forward to it Kaz!
TA Message 211
April 2008
translation credit: yatsu
Original not posted
Thank you.
Date: 11th April 2008 (Friday) 1:30 AM
The third day in Yoyogi is finished, and I kept coming here repeatedly & writing messages but erasing them, writing and erasing.... that's the sort of state I'm in.
Somehow, the more I summoned up my happy feelings to turn them into words, the more they seemed phony, the less genuine the message seemed to be.
But I think I've got it now.
Yes, excessive wordiness isn't needed.
Until now I was worried about appearances...
So.... I just want to say, purely & honestly, from my heart, that I love you all and I thank you so very much.
And also, in regards to me, you don't just agree with everything I do, sometimes you've been giving honest but harsh opinions, and I thank you for that.
Just as I was saying at the beginning of the year, the way I currently am, sometimes situations & conditions don't allow me to do things like singing songs & putting on a great show the way I'd like.
Honestly, coming to this place was the result of continuous, violent fights.
However, I asked for you to excuse my ear, and I didn't want to show anything done halfway, but making compromise & giving something up was disagreeable to me.
I'm doing this myself since it was me who chose to continue singing.
I'm sure everyone has many many various worries that they're not showing a lot of, saying "Ayu is OKAY!!! (^_^)" because they want to create an environment where everyone can feel more relaxed.
So, this tour, until the end, to all my great friends and all my visitors, I want to send many many great memories one at a time.
Everyone, you are always the source of my power.
Thank you.
Thank you.
Thank you.
TA Message 213, April 2008
translation credit: delirium-zer0
original not posted
Umm...
No. 213 13 April 2008 (Sunday) 5:03 AM
I want to show you a dream.
It is neverending, and invisible.
I want you to see this kind of dream.
That is my wish...
Show me your smiling face.
Beautiful and radiant.
Even today I go on living,
I just want to see that smile...
translation note: close resemblance to MY ALL lyrics
TA Message 214, April 2008
translation credit: delirium-zer0
Weider!!!
No. 214 18 Apr 2008 (Friday) 4:00 AM
Have you had the chance to see the new CM?
I'm in a taxi with Mr. Hamada. (^_^)b o/~
It was filmed in Shinjukuuu~.
And, for once, I play the role of an office lady, but, shooting that day, everyone in ayu's staff, said ayu was NOOOOOTTT an attractive office lady!!!!!
Sheesh, an all-out attack would have been better. (lol)
Is that bad?
Does the black hair & suit look bad?
The hair & make-up only took 30 minutes, so is it bad because it's too natural looking?
I guess that's how they saw my Office Lady!!! (lol)
But that version of me is shooting a new Weider CM tomorrow, so the Office Lady role I play will come around again.
Everyone, hope that it goes weeellll~!!!!
However,
While I'm acting, I absolutely still want to be a singer. Yup.
Occaaaasionally, I'm naturally grateful to accept the opportunity to do an acting job like this, and it's fun, but of course..... I am still the me who is a singer!!!!!!!!!!!!
That said, I'm somewhat incoherent right now, but once I'm not sleepy tomorrow, I'll be armed with the actress within~~~~ (0)SLEEPY
Goodnight(^.^) kisses!
TA Message 215
21st April, 2008
translation credit: delirium-zer0
original text not posted
Aaahhh...
4:13 AM
At the end of the Encore part of today's show, my voice stopped workiiing...><...
Around the time I said "Omae dare da?" (lol), I opened my mouth and out came this squeaky girly voice to sing the last song... (--)
During dancer introductions, it was this weak granny's voice (LOL)
It's very very well-known among us that the dancer Chisa-chan has the squeakiest voice, but tonight I have surpassed her in that department.(lol)
Since then I've heard that Armageddon (that's Saitou from security) had an even higher voice than Chisa-chan!!!!!! (_) I GIVE UPlol
But you know, everyone's power in Shizuoka was really so great. So when everyone's feelings called out to me, I wanted to respond to them, and I truly wanted to convey my feeling of thanks by just yelling it out really excitedly.
But regretfully, I couldn't! >^_^< o/~
Because concerts are like living things.
And because we are all humans.
The same moment on the same stage will never exist again.
Each time, the audience can change, the me, the band, the dancers, and even the staff that rise up to the task of putting on the show, each version of us only gets to play the game one time really.
So the concert we put on today was this one, I guess.
It's behind us, it's away from us... d(^-^) Right?
Of course, looking forward to the next show, we'll definitely be restoring it to perfect condition, so we're working on it! As a singer, from now on I'll be devoting myself to perfection & problem solving with professional gusto. ('_')v Yup!
So there's that, but now for a subject change...
This year's tour, with all the news of my 10th Anniversary and my ear, wherever I go the audience's cheers & applause are amazing. Really amazing!!! (.)So moving-...
I mean it's always been amazing, but somehow this year's tour feels more complete, no matter what the venue, the feeling of love is overflowing.
Everyone, let's give all our cheers, clap our hands, and make the every performance's atmosphere REALLY amazing... (T_T) teary-eyed
Aah, I'm likely to really cry, writing like this (lol)
Because everyone's thoughts regarding me have gotten to me (>_<)!!!
And, this tour, everyone I meet & say goodbye to is breaking into cheers!
During all the various events, it seems I can meet so many dazzling faces.
Really, you're all so kind... m(__)m
It's selfish, but the time I talk to everyone, before & after the shows, warms my heart.
Please be more greedy about talking to me!
I'm not very good at talking to shy people.....(lol)
So yeah. I'm a flesh & blood person too, so I'm not high strung all the time.
But you know, as worn out as I can get, I do wonder what kinds of questions people have, anyway.....
All your smiling faces are, as far as I'm concerned, the best energy source after all (^^)
I've only been living squeezing things in at the last minute, so this is a very awkward & clumsy me who cannot yet really become an adult.
Thank you always & forever.... for the many smiling faces & tears that you've given until now, and will give from now on.
I still have a ways to go this 10th Anniversary year, with everyone's help I can continue rise up to my peak~~~~!!
Let's make tooooooooons of good memories!!!!!!!
Alrighty.
Next, look forward to Fukui~ (^.^) kisses
And again, I promise to make it the best two days ever (^_-)v
Yeah, let's do this!!!!!!!!!! (O)/ o/~
you guys are MY ALL....... `^_^
TA Message 216
24th April, 2008
translation credit: delirium-zer0
original text not posted
COME ON, DAMMIT!!!!
7:19 AM
Three days have passed since the second Shizuoka show, when my voice died...
I still have a squeaky voice though, what the hell...
As for that, it seems my vocal chords are damaged----...
Of course I have to ignore the phone.
Every day, really by only writing things down & e-mailing can I complete my work & private-life stuff....
Why isn't my voice better~~~!!!?!?
I have two more days until I need it to come back.
It absolutely, absolutely must heal.
The band & dancers, not to mention all the many staff members, are kind enough to make such a wonderful show, but if my singing, which is vital, can't be relied upon, then there's no point to their hard work!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
I'm sure a miracle will surely happen...
Come on!!!!!
TA Message 217
26th April, 2008
translation credit: delirium-zer0
original text not posted
Shop-Promoter Girl.
1:34 AM
Although I know there are people who already know about it & who've already seen it, I ask that you allow me to mention the beauty parlor "ZACC", where I've been going for the past 9 years~ (^^)
ZACC's Owner, Takahashi, has been doing not only my hair cutting & coloring, but most recently has worked on my magazine shoots, TV appearances, CMs & PVs, all that kind of stuff~.
Despite that, I'm acting as shop-promoter girl for the first time, asking that you visit the Aoyama or Daikanyama locataion of ZACC beauty parlor~.
Going there is quite a nice experience, so if you have the chance everyone, go check it out.
Incidentally, as a follow-up, they seem to be having a campaign where you can get a good deal if you order a haircut to look like me. (I'm going overboard talking about this, haha)
The ZACC website has more details, so by all means go check it out.
Alright alright, I'm done talking about that now.
I've been pretty depressed since this morning.
My voice is still not at all healed, so I'm really anxious about the live shows tomorrow & the day after, and I'm getting nervous...
But even today while I was leaving Haneda Airport and arriving at Komatsu Airport I got to see everyone's smiling faces.
Because of that, somehow my mind was put quite at ease.
When I arrived at the hotel & checked TA, everyone had written so many warm messages, with worries of my voice on their mind.
Because of that, somehow my heart was strengthened.
Sometimes the morals that are part of my personality are strengths, and sometimes they're weaknesses, I've realized.
Yeah.
No matter how much I think about all of this, it can't be helped.
I've already done all I can.
After this..... everyone in Fukui, from your heart I think it would be good for you to be able to enjoy the show.
In this limited amount of time we have, moment to moment, with all your might, always live with care!!!!!!!!!!!!!!!!!!
One day, I was able to teach that to everyone.
Today also, for the love that you give freely, I thank you.
TA Message 218
27th April, 2008
translation credit: delirium-zer0
original text not posted
Fukui...
1:29 AM
Happy-happy Fukui!!!
Everyone's enthusiasm, and power, and encouragement & applause, everything, impacted my heart so greatly that I felt from the first song that I could cry...
Honestly, today, everyone's feelings were overflowing, and for the whole time we were in the venue, right until the end it was amazing!
At any rate, today was amazing!!!!
Tour staff & ayu's staff & the band & the dancers, just everyone who was here today was amazing~ ^^
After the end of the show, they had risen to their peak(.)Impressed-
(T.T)(T.T)(T.T)
Ah, I'm too happy, I'm not using very good words right now.
But I wanted to communicate this joy, so that's what came out.
Let's make the show absolutely the best tomorrow too!!!!!!!
Well, we can do it!!!!!!!!!!!!!!!
I mean, it'll succeed!!!!!!!!!!!!!!!!!
With that, squeaky-voice me is quietly going to get in the bath & get ready to sleep...
I think I'll have nice dreams (^^)
Nighty-night~ (^^) kisses
TA Message 219
4th May, 2008
translation credit: delirium-zer0
original text not posted
Whew.
12:43 AM
Everyone in Fukui's power was just full of unwavering enthusiasm! (O)/
Things went great for two days, but upon returning to Tokyo I came down with a nasty cold, so for the time being i'm taking some down time YO.(=_=)
Because of that, I still have a weak voice but for a different reason YO. (-_-)
But until the shows restart in Nagoya, again & again & more & more It's a reeeeeeaaaaaaaallllly hot couple of days YO. ∈0∋ o/~
So on the MY STORY Tour, during the MC in Nagoya (it's on the DVD, right?), I was always yelling, really so full of energy, so somehow I know it'll be amazing this time too~~ NE (^_^)
Look forward to it, Nagoya!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Muwahahaha...
TA Message 220
5th May 2008
translation credit: delirium-zer0
original text not posted
Hoooootttt~!!!
2:57 AM
Nagoya, hot!!!
Nagoya, really really hot!!!!!!!
The temperature may be hot, but I've decided I am still going to be meeting up with everybody. (haha)
For a minute I thought I landed it Taiwan by mistake. < What the...?! (lolol)
As for the design, it seems tomorrow KAZ is kindly uploading a new one.(^_^)v
Well well, looks like that'll a nice diversion for two days starting from tomorrow. o/~
Also my voice has considerably improved, I'm feeling better~ (^_^)b
Yup!!!
Incidentally, today it looked like I was gonna miss my bullet train, so I and the whole group seeing me off ended up making a mad dash up the loooooo~~nng stairs at Tokyo Station.
So that was a little bit amusing. (lol)
Luckily, I made it on time (*^^)v
Because~ o/~
I was neveeeerrr o/~ ever alooooone o/~
("itsudemo~
hitori ja~ nakatta karaa~")
Goodnight! (^_-) -*kisses
TA Message 221
14th May 2008
translation credit: delirium-zer0
original text not posted
That's right.
11:17 PM
...what's right?
Well um, during the Hiroshima performances, I came down with a cold. (facepalm emote)
Because of that, I couldn't go to Okonomimura (aka Okonomiyaki Village, this place in Hiroshima with tons of restaurants. --Deli), which I always look forward to.
Maybe things will still turn out okay somehow.
I'm soooo sorryyyyy (>_<)
Everyone in the send-off team, the meeting-up team, and everyone in the venue seemed to me thinking "ayu doesn't look too great....", but it was the number of posts here saying "AYU ARE YOU OKAY>_<???" that made me finally give myself up.
Now now, that's no good.
I am no good!!! I need to be more stable!!!!!
Since perfectly ending the run in Fukui, the cold virus was hidden in my body, and I guess I wasn't thorough enough when I told it to go away!!!!!!!!
Ugh, enough is enough already~.
As I write this entry, I'm in my home with a muffler wrapped around my neck. I looked all mysterious.
Will you be uploading Today's Photo soon, KAZ?
TA Message 222
15th May 2008
translation credit: delirium-zer0
original text not posted
Alrighty!!!
11:36 PM
Today, to prepare for the 2 days in Kobe starting tomorrow, I'm fighting this cold virus with all my might thanks to an IV drip & some shots~ (`_')v
I'll meet you all tomorrow with my usual smiling face (^_^)!!!!!
I'm working my way up to being in the peak of health! o/~
With the team meeting me & the team seeing me off, and of course everyone kind enough to come to the venue, I'm looking forward to meeting up with everyone, and also today is ahead of time
While I'm very much looking forward to meeting up with the group who greets me, the group who sees me off, and of course everyone who's so kind as to come see the show, I'm gonna get to bed early today and just zonk right out as soon as my head hits the pillow. (Do people still say "zonk right out"?*)
So I'm gonna go do that now.
muzukashii hanashi wa iranai. (I don't need difficult words.)
kimi ga waratte kurerebaii. (You should please smile.)
--
TN: *for "zonk right out as soon as my head hits the pillow", ayu used the word "batankyuu", which is what she wonders about in parentheses right there. - deli
TA Message 223
23rd May, 2008
translation credit: delirium-zer0
original text not posted
Reborn!!!!!!!
4:44 AM
I have done it o/~
Goodness gracious, for the 2 days in Kobe, everyone was really so concerned~ (v_v)...
I want to show everyone an everlasting and neverending dream (^^)
But yeah, I kept thinking, "when I do this stuff I think I make everyone uneasy!!!!" and I started hating myself... ><....
But I'm okay now!------ (O)/(O)/ o/~
Mr. Cold Virus seems to have made his journey out of my body, and I'm jumping for joy!
Since my time in Kobe finished, I've finished filming 2 new CMs that I feel pretty good about, and tomorrow I'll be making my way to Osakaaaaa~~~~~ ∈^∋
Let's go, ooooosakaaaaaa~~~~~~ (^^)/
It'll be two straight days of perfection!!!!!!!!!!!!!!
Bwahahaha.
Mama (Mikajohn) is yelling at me so I have to go sleep noooow~ (^^)BYE*
Sou boku wa yuku. (Yes, I'm going)
furikaerazu ni, nigetasazu ni, kao wo agete, aruite ikunda. (I won't look back, I'm not running away, I raise my head & walk forward.)
boku wa mou mo boku de aritsuzukeru shikanai koto wo. (I, on my own, keep going on, it's something I have no choice about)
kimi wa itsuka wakatte kureru darou (I would like you to someday understand.)
--
TN: Lyrics at the end are from "decision". - deli
TA Message 224
24th May, 2008
translation credit: delirium-zer0
original text not posted
Arrival o/~
12:44 AM
I've arrived to the piece & quiet of my hotel in Osaka~ (^_^)b
So, I'm gonna eat well and get plenty of sleep, and then tomorrow & the day after, I'm gonna put on the best shows ever!
I'll only be drinking alcohol in moderation, yeees...... haha.
Everyone I met at Haneda and Kansai airports gave me sooooooooo many smiling faces, thank you all! (^^)
Aawwwwwww, everyone, I love you! (^^)(^^)(^^)
After this, I think I'll be looking at all the letters & presents you've been so kind as to send o/~
And then I'll check out the writings from everyone in TA o/~
kimi ga mou kore ijou,
nidoto kowai mono wo minakute sumu no nara...
boku wa nan ni datte narou.
(If it means that you never again
have to look at anything that scares you...
I'll become anything you need.)
TN: the lyrics are a slightly different version of the end of the lyrics in "Moments". She said "datte" instead of "demo". - deli
TA Message 225
31st May, 2008
translation credit: delirium-zer0
original text not posted
Coming home o/~
1:56 AM
I've returned~ (O)/
Yeah, so now I can officially say that I've spent at least half my life in Tokyo, sure....
But in spite of that, my hometown really is my hometown!!!
What the hey, I'm giving it ^^ (hugs hugs hugs)
Tomorrow, for the MC, I'm talking in nothing but Hakata-ben (*^^)v
I've always talked in Hakata-ben except when working, you know~
But I think everyone already knew that (^_^)
I think I have some kind of off-switch, that makes it so I don't even know standard Japanese anymore~. Why????? (she says "Why" in english. --Deli)
Well then, tomorrow & the day after, let's go do our absoluuute best! (^_-)-*.
Everyone, look forward to it o/~
Ah, Hakata ramen.
Or not (lol)!!!
Can't wait for Marinmesse~ (O)/
Although I'll be utilizing my Kyushu girl power~~~!!!
Well, as I was arriving in Fukuoka, it had started getting so rainy, I was laughing really hard at Armageddon
Later!
--
TN: Darn ayu for being so excited about coming back to Fukuoka that she decided to talk in Hakata-ben >< I CAN'T UNDERSTAND HER!!
I know this seems like a really weird translation. I couldn't make much sense out of the whole last part. Everything from "Hakata Ramen" on, I just was like... wtf. x_x No idea what's going on for the whole rest of it and that whole part was in Hakata-ben.
I had SUCH a hard time with it, even after extensive Hakata-ben research (as good as I could find, anyway o_O), which was why the post was kinda late. - deli
TA Message 226
5th June, 2008
translation credit: delirium-zer0
original text not posted
Just a trivial thing thing...
2:41 AM
...but nowadays, my big thing has been keeping my bangs as this one solid mass from one side of my face to the other.
But who gives a crap about that, really? (laugh)
Kaz will be uploading today's photo soon~ o/~
Oh yeah, almost forgot to mention my 2 days in Fukuoka.
IT WAS SUCH AWESOMENESS~~~~~^^!!
If my memory is accurate, then of all my Fukuoka performances until now, this year's Marinmesse was absolutely the greatest!!!!!
Nothing could hamper everyone's spirit (O)/
Nothing could hamper my put-on accent, either (laugh)
But you know, it was surprisingly well-received, my Hakata-ben.
For some reason, my Hakata-ben (not something people hear from me very often) came out fine, according to people who hadn't heard it before, even when they were being blunt.
But be careful with the compliments, or I won't wanna let up....
(She says something in hakata-ben here about "yokoari" and of course I don't get it. --Deli)
What the heck~~.
Yeah, I got caught up in the moment just then.
But not speaking standard Japanese just happens so naturally for me~.
If you're curious about "hearing something that seems raw" from me, please, during "yokoari" (wtf? --Deli) MC, yell out your request (laugh)
So this week is a long time in Kantou!!!
It's gonna be crazy crazy amounts of fun~~(^_^)
Doing "yokoari" in the tropical forests, this time. (Seriously I have no idea what she's saying here. --Deli)
Aaaaaaaaaaahhhh I really wanna hurry & meet everyone d(^^)NE!
There's only a little bit of the Japan tour to go after I leave here.
There are sooooooooo many things I want to tell...... but before long, I'll be able to fill you in on all of it.
Wait for it(^^)-*
TA Message 227
5th June, 2008
translation credit: delirium-zer0
original text not posted
I forgot to say!!!
3:46 AM
The tour isn't even over yet, but I was just a bit too hasty with my talking to be understood.
On July 1st, the band's chief backup singer, Peco, is having a solo live.
On keyboard will probably be the boss of the band, Shingo.
Kyaaaaaaaaaaa so wonderful!^^
The stylist in charge of Torio Band might be participating too, I think...
Maybe for this live, Peco will allow me to help a tiny bit too.... (^^).
What am I thinking about, everyone! I should focus on her!!!!! I won't be jealous!(*^^)v o/~
Teeheeheeheeheeheehee......
Everyone, get together for her show~~~~~~ o/~
Details are at Peco's home page (^^)-*
TA Message 228
8th June, 2008
translation credit: delirium-zer0
original text not posted
Really,
1:37 AM
I'm sooooo sorryyyy (TT)
Today, for the first time during this tour, I completely forgot the lyrics to a certain song... (TT)(TT)(TT)
I'm already beating myself up about it.
What the hell.
(--).
I must keep in mind concerts are like living things! o/~ La la la.... o/
(Trying to force a 180 in my attitude, haha)
Well then!! Tomorrow and for a long time after, if there aren't local groups anymore & instead just one group for all of Kanto, I'm still gonna do my best to get better so everyone look forward to iiiiit! (^_-)-*
But I...
... think we should scream out in our anticipation (O)/!!!!!
We'll have the best time ever.....right?!!!!!
--
Member notes from AHS:
"Seems like she forgot Depend on you and made up lyrics on the spot?"
"someone who attended the concert said so in her/his blog. that Ayu sung just "wakannai~~" (I don't know) and said apologies."
TA Message 229
17th June, 2008
translation credit: delirium-zer0
original text not posted
Nagoya da gya~.
2:46 AM
If I said that to all my Nagoyan friends, they'd put on a serious face and say "Is that Hakata-ben?" in reply, I bet.
Huh? (lol)
But I'm gonna insist on using it anyway.
Starting tomorrow, Nagoya da gya~~~ o/~
I always feel so energized there, everyone in Nagoya is so powerful o/~
Tomorrow & the day after, be more energetic than last time (though even last time the high spirits were surprising, haha)!!
Hot! Hotter!! Everyone at the live, heat it up!!!
I appreciate it~ (^^)/(^^)/(^^)/
As far as the Countdown DVD goes, it's a self-centered sort of thing to ask, but... please let me know...
tell me how you feel about it, write me about it tomorrow when you've gotten it~ (^_^)
But-but, when the Countdown happens, it's enveloped in this veeerrry warm love from all of Yoyogi, I feel.
It's tremendous.
In the making of it, soooo many of all the fans are shown, and that also is tremendous.
And that's an easy thing to write, too (lol)
There are a few things I still want to write & tell you, so wait for iiit~ Kiss (^_-)-*
TA Message 330
17th June, 2008
translation credit: delirium-zer0
original text not posted
P.S.!!!!!!!!
3:05 AM
By the way, today, at a certain place, certain photographing was done.....
It was something I was unfamiliar with, so somehow for the last few days I've been unusually nervous & couldn't sleep....
But it was properly finished without any issues o/~
That being the case, my strained feelings loosened up, and for the sake of the people in Nagoya
I am heading there in the car~~~, so worn out...
The staff is all working on the baggage situation, so for the moment we're back at home, so it seems we're heading to Nagoya tomorrow.
It's so difficult~.... Do your best, guys!!!!!!!!
I'm saying that just in case~.
If the right opportunity comes up, I'll explain more properly,
so be ready for that~
TA Message 231
18th June, 2008
translation credit: delirium-zer0
original text not posted
As expected!!!!!
4:10 AM
Everyone in Nagoya was just how I thought they'd be d(^-^)NE!
From the opening, I was greeted & received with totally high spirits. ^_^v(^^)v(^^)v
Tomorrow, more more, let's heat up this hot show!!!!!
Then, for the 2 days in Osaka (last stop!) let's do more more more!!!
Heat it up heat it up!!!!!!!!!
Hmm well, in Yoyogi the perfect execution of the show led to burnout, I think o/
Everyone's sights are turned towards the last show in Japan, and everyone's fighting spirit, their spark, (even mine) is indomitable~! ^^
Tomorrow will be awesome too(^^)
Ah, as for talking about the Countdown DVD, once I get back to Tokyo I'll slowly but surely be writing back to you on it.
So look forward to that (O)/ o/~
Yup, tomorrow's gonna be a grand slam----- (`_')vvv
TA Message 232
21st June, 2008
translation credit: delirium-zer0
original text not posted
No no no...
2:50 AM
It's not possible to describe the spark seen during the two days in Nagoya.
As expected, Nagoya's power exploded even more! o/~
Anyway, it was awesome!!!!!!
Naturally, when the Ayu calls started, the Yo-chan calls started...
It seemed like a party, lol.
If there had been booze, I'd have been completely drunk! lol
Honestly, I felt so much power from everyone!
Thank you (.)Moved-
And finally, the stop tomorrow & the day after will be my last 2 days!!!!!!!!!!!!
Let's make them an amaaaaazing--------2 days (^^)/
Hm?
Let's go, Osaka!!!
Let's get excited, Osaka!!!!!!!!
With plenty of fighting spirit, tomorrow, I'm going to Osaka. (^^)v
Aah, I'm so looking forward to it! (^^)(^^)(^^)
TA Message 233
23rd June, 2008
translation credit: delirium-zer0
original text not posted
Let's cry together.
3:50 AM
So ends my two days in Osaka.
I was thinking and feeling sooooooo many things, and was so overcome that I couldn't help but cry at the very end of it.
Today's concert attendees were absolutely the best!!!!!!!
The memories I have of so many different people are just overflowing; everyone who worked so hard to get tickets and were kind enough to go to each venue; everyone all throughout the country who would continue to wait God knows how many hours to see me off & greet me; people at Kansai airport, people in Haneda... Honestly, I'm crying quite a bit thinking of it all and it's quite obvious.
So today I haven't taken off my sunglasses.
Really, this tour was unfortunately full of so many things that couldn't be helped.
And with these next 2 days in Yoyogi, I'm leaving the domestic part of the tour.
Surely, everywhere all over Japan, the strongest members were seemingly-desperately grasping their tickets, and now we can gather in Yoyogi as though it were a sacred place for us.
The band, dancers & so many of the staff all delivered a super-awesome time & a neverending, never-fading dream, adding more & more fighting spirit to it with their anticipation!!!
Up until the end, all we want is to have as much fun as possible!!!!!
Of course, for these last two days, I'm even going to be reacting to the thoughts of everyone who cannot come to Yoyogi!!!!!!!!!
Sometime before the shows in Yoyogi I'll be writing about the Countdown, so wait for that.
I love you so much, everyone-------- (^^)kiss
TA Message 235
29th June, 2008
translation credit: delirium-zer0
original text not posted
Whether laughing or crying.
1:10 AM
Tomorrow, the curtain will be closed on the Japan leg of the tour.
I have received thoughts from everyone I've met all over the country, those who can't come to the show tomorrow, everyone who answered me with all their strength, and even everyone who's going to the show tomorrow, and thanks to these precious, precious feelings all over my whole body, I feel I am able to sing.
Because absolutely we're having a wonderful time.
No matter what's happening in a given moment, the thought of it burns into our hearts.
Today, everyone's love was flooding the venue, and I felt like I could cry from the very first song.
All throughout Japan, you all, who love me so much, were gathering together.
I truly, truly thank you.
Tomorrow, with all our hearts, let's decorate the last show with so many different smiles & tears all together, and make the show the best.
I'm doing this show with all my might!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
TA Message 237
July 2008
translation credit: tethevo
original text not posted
Um...my video letter that was aired during Peco's live...
it was really taken between CM shootings that day!
Like it was really barely squeezed-in last-minute kind of...lol
No but, I'm really glad that it seemed to have made it in time.
It seems there were comments from everyone about how ayu seems different~~~~, oh right!
I forgot to say.
Um, right after Yoyogi was over, I got all my extensions out.
So now, my hair is once again short.
With that, I took my nails out too so now my own nails are short~
Picture...if there's a good one, I'll upload♪
By the way...
This is TA.
'TA' means 'Team Ayu.'
Do I even not have the right to say please stop publishing to the public the feelings that were conveyed here?
--
translation note:
I tried to make it more of a literal translation (thus the weird phrasing. I also did it in a hurry so I apologize for that)
But, the general meaning is still: "Do I even have the right to say not to make public the feelings I write about here?", which, as mentioned earlier, is clearly referring to the news leaks of her entry about Aneki and CDL.
(and I was under the impression that some Jpn news were misinterpreting it and saying that the staff is lying that she has a sister. At least, that's what the Chinese media is accusing them of...) - teth
TA Message 241
20th July, 2008
translation credit: delirium-zer0
バタバタ(-。-; )
No.241 2008年07月20日 (日) 12時23分
ッス。
やらなきゃいけない事がありすぎて、頭がウニってます。
ここにも、久しぶりに書き込みに来たってのに、
ふれるべき話題があるだろうに(笑)うまく書ける
自信ゼロ!!!いぇ~~~~~いヽ(0)ノヽ(0)ノ
だって私、こんなウニウニした頭で、明日から香港と
マカオに行くんらもの。。。
めーーーーーーーーっちゃ暑いらしいんらもの。。。。
しかもね。
今、香港、雨季なんだって。(え?ちょ.......
そんな時に、私なんかがおじゃまさせて頂いて
しまった日には、もうざんざん降りだと思われ
ますけど、良いんでしょうか。
ものっそい、雨季を煽るかんじになりかねませんが。
すみませんm(__)m(先に謝っておきます
ちなみに、雑誌とカレンダーの撮影でっす。
フラフラ星人ならぬ、ウニウニ星人でした(^_^; )v
パッキングしなきゃ~~~~~!!!!!!!
Busybusy -.-;;
12:23 AM
Yup.
There's so much I have to do so my head is half-asleep.
In any case, it's been a long time since my last writing, because there were topics I could touch on (lol) but I had ZERO confidence about them!!! YAAAAAAY (^^)/(^^)/
Anyway, I, even with my head all barely conscious, am going to Hong Kong & Macau starting tomorrow...
It seems like it'll be reeeeeeeeeeeeeeally hot...
And yet, Hong Kong is in it's rainy season. Huh? Meh...
Even though it's already time for rain, for the weather to be nice when I'm suddenly coming, isn't that pretty cool?
I shouldn't say that though, in case the rain gets mad at me.
I'm sorry, rain! (m--m) (apologizing now)
By the way, it's magazine & calendar shoots that I'm doing.
So I was from Planet Halfasleep, but now I'm from Planet Wobblyonmyfeet. ^^;v
I really should be packing~~!!!!!!
TA Message 242
20th July, 2008
translation credit: delirium-zer0
original text not posted
TadaiMAMBO (O)/ o/~
4:37 AM
I've come back hoooommme~
After having worked full time in Hong Kong, I'm as tired as you'd expect (^`)
And, with this miraculous work done, every day is sunny!!!!!!!
My magic powers of bringing rain wherever I go seem to have passed, men & women who bring sunshine were always around (^_^)b
Buuut, since it was such a long time, I'm sunburned~.
If I leave my skin alone, it's impossible for it to be pure white again, so it'll be a nice brown tan for awhile^o/~
Ultra-bubbly. (^^)(^^)(^^)
Anyway, this year's (or next year's?) calendar is REALLY nice!~* Look forward to it~ (^.^)kiss!
And I have no vacation time. Up next is the recording of the new song I've written! o/~
It's a kakkoii (cool) song, so I'm going to do my best on it! (`_´)v
TA Message 247
18th August, 2008
translation credit: delirium-zer0
original text not posted
MIRACLE!!!
1:34 AM
It's a miracle!!!!!!!
The recording turned out extremely good (^^)
No way....
It was sooooo much fuuuuuuuuuuunnn \(^^)/♪
Today when I went in for recording I was in very high spirits, so in the vocal booth I was standing there alone & sweating, and after that during band rehearsal I sang really energetically and got really into it so then my voice got all squeaky, and after that during dance rehearsal Zin was rolling on the floor laughing at me, but before I knew it my squeaky voice had fixed itself, so I went back to finish recording at the studio....
So all in all, it was a miraculous day.
I'm so tiiiired.
I'm sleepy, but the second season of HEROES (that overseas drama) is on my mind...
Hmm.
I'm gonna go watch it! (^^)v
TA Message 255
10th September, 2008
translation credit: maikaru
ですな!いよいよ!!!
このAコンプね、みんな知ってると思うけど、Who...の
新録が入ってるじゃない?
I think everyone knows,
but on A Complete, I put a new recording of Who..., right?~
で、なんかとっても私のなかで存在感のある曲だから、
あの頃の自分の声でのイメージが強すぎて。
今の自分で歌い直すとなると、なかなかこれがまた
難しくて。。。
So, cause its a song where I could feel your presence,
the impression of my own voice at that time is so strong.
If we're talking about my own healing of my voice, then slowly,
it's still hard...
てこずったさーーーーーーー\(__ )。
It was so much trouble~
でもね。
それ以上に大変だったのは、、、
But, what was more difficult than that was...
なんと中国語バージョンのWho...!!!(○_○)!!!
オーマイガー\(◎o◎)/!!!!!
A Chinese version of Who...~
Oh my God.
そうなんです、このAコンプちゃん、日本版と中国版が
あるのだ~~~~~~~!!!!!
It's that~ with Comp-chan, in both Japanese domestic and Chinese foreign version,
It's there~
私、どんだけぶりだよってな位、鉛筆と消しゴムを
握りしめ、昼夜問わず、至る所で中国語の歌詞と
格闘してました。。。
In any kind of manner, I gripped my pencil and eraser,
Regardless of night or day, and everywhere,
And I fought with the Chinese lyrics.
どこ行っても、鉛筆と消しゴムと紙を持って、ぶつぶつ
ぶつぶつ中国語をつぶやき続けてた私は、みんな見てみぬふりをしてくれてましたが、相当怪しか ったに違いな い。
Anywhere I went, I had my pencil, eraser, and paper,
Muttering, muttering, I continued to mutter, while everyone putting on the front that nothing was up, nothing was going on... but, it isn't a mistake that people had their suspicions~
みなさん、そっとしておいてくれてありがとう。(笑)
Everyone, thanks for doing that quietly~
で、無事、中国から来日してくれたプロデューサーの
方の指導をうけながら、なんとか録り終えました~♪
And, in peace, when I returned from China,
taking in the advice of my producer, I finished my recording~
ものすごく発音がいいってビックリされました(^_^)v
何の躊躇もなく、まるで知らない言語をものすごく
堂々と歌う姿にも驚いたと言われました。
I surprised everyone with how awesome my pronunciation was.
In that way, I had no hesitance, as I sang the words I didn't know entirely,
they said that the way I sang those words was also surprising.
それ、笑うとこだろ。(笑)
That is something to laugh at.
ってな感じで、機会があったら、みんなにも聴いて
みて欲しいなぁ~。
私は自分で満足げにニマニマして出来上がりを聴いて
ました。∈0∋∈0∋∈0∋
That kind of feeling, and when you have the chance, everyone,
I want everyone to take a try and listen.
I smiled with truly my own satisfaction, when the thing was finished,
and I was listening to it.
いやしかし、ほんっっっと難しかったーーーー!!!
Yeah but, it was reaaaaaaaalllyyyyy hard.
で、話変わりますが、私、今までその存在すら知らな
かったんですが、携帯の「きせかえツール」???
とかなんとかゆうやつ(笑)の、ayuバージョンを
ミュウモで作ってくれたらしく、早速ダウンロードして
みたところ、、、
And, the story changes. I didn't know in my life,
But, with the "changing image of the cell phone tool (I dont know how to explain.. LOL)"
Whatever you call it,
like there was a version on mu-mo made for me, I immediately tried to download it.
か~~~わ~~~~~いぃ~~~~~~~~∈0∋♪
Soooo cute.
アゲです。
It was DJ Ozma
アゲアゲEVERY☆騎士(ナイト)です。
Age Age Every Knight.
さすがDJ OZUMAさん。
さすが私の未来の恋人。(笑)
Of course, it's Ozma.
Of course, he's my future lover.
(translation note: or, "of course, my future lover would have Ozma music on their phone" - maikaru)
では、仕事に戻りまふ。
Ah~ I have to to work now.
ドロンっ。
I'm taking off~
マジ、なんかの試験受ける気分でした。
てか、なんとしてでも受かりたかった感じでした。
Really, it felt like I was taking the test.
So, I feel somehow I felt like I wanted to pass~
TA Message 306
6th November, 2008
translation credit: delirium-zer0
original text not posted
Wow, sorry for posting so much today. This is the 6th message!
Anyway, let's get down to business....
Shu-chan and I are NOT Dating!!!!!!!
--
TN: here was more after that regarding the tour, but I didn't get a chance to translate it before the message was, surprisingly, removed! o_O!!!
Here's message 307 (she's updated twice since this - she's blogging REALLY fast lately. But I'll translate if it's important). Again, my Japanese stinks, but this will give you the gist of it. I'm only translating it cuz no one else has. -deli
TA Message 307
Safely...
3:34 AM
CM shooting has finished, and I've come home~.
It's not Panasonic, it's not Wieder, it's a new CM, so please look forward to it~ Teeheeheehee...
So yesterday there were all these suspicions flying around (ha ha ha) regarding my current status based on yesterday's sixth writing.
For the time being, because I used a specific person's name in the post, and besides it had a DVD spoiler in it, haha... the post that I wrote yesterday isn't there anymore, it's been removed.
This is sorta Mission Impossible, isn't it. (Haha)
But really, as was written yesterday....
I'm not doing anything behind your backs, everyone.
If there ever is anything, you'll definitely hear it right here, in my own words.
Remember that.
You know me, I'm always a girl who keeps her promises (^-)v
Because you guys are, as far as I'm concerned, the absolute most important thing, and that will never ever change.
I wanna hear everyone's impression of Taiwan (well, your impressions of the whole tour)~ o/~
I'll be waiting! (^_-)-*
TA Message 309
7th November, 2008
translation credit: delirium-zer0
original text not posted
Starting yesterday...
1:24 AM
... I'm doing Days/GREEN promotion activities.
First, I have to rush around doing magazine shoots!!!
Yesterday, after a CM shoot, I had 2 magazine photo shoots & interviews, wrestling with the PV, there were all kinds of schedule changes made (Ohji is fighting very hard because if there hadn't been schedule changes, it would have been very hard for everything to mesh and nothing good would have come of it, lol)
Two more magazine photo shoots & interviews will be done tomorrow. After that I'm going to the mix studio, and after that.... u~n.... fantastic.
But, there's still a heck of alot more to do, so magazine photographing continues, weaving through the intervals between my various tasks~~
The photos I've taken so far have all given me a very good feeling, so I want everyone to hurry and see them! (^^)
But after having that cold in Shanghai, I've lost a considerable amount of weight...
My clothes are too big ------ oh no!!
Okei-chan* has been put on the spot ------ oh no!!
He's been kind enough to keep on resewing alto of the clothes!!!
As for me, I've been going to the gym to try and regain the strength in my skinny self. (sleepy!)
'Cause by the end of the year, I wanna get this body back in peak condition!
Otherwise everyone can't welcome in the new year with their awesome smiles! (^-^)NE!
But wait, there's even the rush of radio & TV's surging waves o/~ please anticipate that as well.
And ya know.... seriously.... Days is a beyond-excellent song.
Not at all bad.
And, pretty soon, I'll get Subaru to sing. (haha)
(TN: I can't understand these next two parts, maybe someone who knows Japanese better than me can look at it - deli)
I've received a while lot of your thoughts, everyone!
I read absolutely all of them, of course.
And, there's more to come so look forward to it!
ninja vanish!*~
--
TN: Here's the most recent TA message. It's actually a message of substance so I have translated it, lol. She blogs so much now, I can't possibly keep up x_X!!! But I'll try! I feel my Japanese start to slip away, I need to go back to translating these.
*Kei Ito, her stylist.
**She says "doron" here, which basically means "slipping out unnoticed", but I went with "ninja vanish" cuz she types all cute and that's a cute way to say it. In English I bet you anything she'd say "ninja vanish" if she blogged in English. But just in case you disagree, I put this footnote here so you know exactly what she said. - deli
TA Message 311
8th November, 2008
translation credit: delirium-zer0
original text not posted
Incidentally...
3:18 AM
... regarding CDL...
I still can't officially announce anything to everyone, but to all of you asking "Are you not gonna do it this year(>_<)?", I say...
Of course I'm doing it~~~! (^^)/
The question has been, since notification from TA hasn't come the way it has in past years, have you had no choice but to not do the 2 days of Countdown Live?
And if you do it, in comparison to tours, wouldn't there have to be a very restricted number of people allowed to see it?
Usually around this time of year, everyone's excited about the lucky drawing for tickets, but please be patient and all will soon be clear. I understand how tough the ticket lottery is for you guys.
So one person or a lot of people might want one or a lot of seats, and as such we're trying a trial-and-error thing with everyone now.
So please hold on for a little while!!!!!
So anyway... something I need to talk to you guys about.
With this year's Countdown, tentatively, I think the 10th Anniversary ceremonies are being brought to an end.
For this reason, up until now, countdowns have been different. Concerts have included songs that I've created in these 10 years, but the songs I've made that are really like my children (for example, songs that were produced for all my albums so far but weren't released as singles) haven't been covered, you know?
Isn't it more fun not knowing what's going to come?
Or, wait, do I really want to put an end to singing songs I always sing, and that you've gotten used to??
I'm a bit lost trying to decide what to do...
I'd like to hear everyone's opinion~.
Please everyone, hurry hurry and send in your opinions, I'd be REALLY glad to read them! (^^)
Thank you~!!!
Well then, I've started working on the next new song. (Already?)
Since there's not a lot of time, I'm working on 2 songs at once. (sweat)
Wish me luck!
TA Message 312
8th November, 2008
translation credit: delirium-zer0
original text not posted
A Message...
6:08 PM
At Ameblo (Ameba Blog), CREA (my baby)'s blog has been started... (@_@; )
People have written here asking "It says Crea's Blog, is it ayu's Crea?", and it surprised me, people were trying to find out if it really was me... dead~
It appears before Choco and Marron and the others.
Although I have no conection to it, this Crea blog mentions candles being around.
And me, in my house, I have all these candles everywhere.
But the blog knows that their use is restricted to winter time, too. (sweat)
Oh jeez, it's like I'm buying it all up & then selling it all right back again, sorry about that. (lol)
But anyway, this blog really shocked me~~.
But then wait, who's writing the blog?
Crea???
Odd conclusion to come to----------.
TA Message 313
November, 2008
translation credit: delirium-zer0
original text not posted
I have confirmed that it does not appear to be anyone I know writing Crea's Blog.
Yup, I know for sure she wouldn't be able to write such calm sentences.
I would expect crazy stuff like "KYAAAAAAAAAAA!!!" and "GyaCHI~". LOL
But who could it be, typing under Crea's name?
Me....????????? (hahahaha) (Secret....???????) (<--that's "mi" and then a small "tsu" and then the ".....???"... not sure how to translate it really. -- deli)
This story is just, like... whatever. lol
Oh by the way, after the Countdown Live discussion yesterday "SCAR" and "In The Corner" were requested in abundance! I was really surprised!!!!!
And to be honest, I also really love those two songs~~~ (^^)
That's pretty nice~
TA Message 314
9th November, 2008
translation credit: delirium-zer0
original text not posted
Mmhmmm...
6:58 AM
I'm gradually deciding on the CDL set list, so right now, I'm probing iTunes for people's opinions on what they listen to.
I'm taking this into account along with all the many various requests I've received from people.
If I listened to everything people said, I'd have to make it a 3 or 4 hour long show-----!!! (lol)
Oh man, I don't know what to decide.
I've been working & working all the time up till now, so maybe that's why my cold hasn't completely gone away? (I don't think I'm mistaken)
Hmm, but you know, I'm just gonna keep on going~
TA Message 315
10th November, 2008
translation credit: delirium-zer0
original text not posted
Aaa~
12:57 AM
Today I woke up & got going really early, so I was also able to get home quicker~
But I can't figure out what to do. Haha
Should I just go to bed early???
Waaaaaaaaaaaah, impossible! LOL
For the time being, I'm still thinking about the CDL setlist.
It would seem, from your messages, that a really long show is totally okie-dokie with you! lol
Okay, it's the end of the 10th anniversary, so ayu-chan should really try her best to bring it to a lovely, joyous finish, right?
Like the first train, I don't really understand it (haha), but I don't go home halfway through the trip, do I~?
Well then, starting tomorrow I'm FINALLY starting shooting for the Days PV~!
During the tour, there were excuses made in connection with our image, so me & the dancers couldn't really change our hairstyles, so starting with tomorrow's shoot, we're all going to the hair salon together! (^^)/(^^)/(^^)/
I personally haven't gone in a loooo------ooonng time.
Tomorrow, Kaz is uploading a new "Today's Photo" (^_^)
Ninja..... VANISH!
TA Message 316
November, 2008
translation credit: delirium-zer0
original text not posted
From Mama,
Just now, an e-mail came, and it said "Go look, I updated my blog" so at once I went to see.
And I cried (T_T)
You're awesome, Mikajohn.
It was a WONDERFUL blog entry.
Thank you........ (T_T) (T_T) (T_T)
--
TN: (Mikajohn's blog entry is covering the post-tour party we've seen other coverage of already.)
TA Message 317
10th November, 2008
translation credit: delirium-zer0
original text not posted
Oh jeez...
No. 317 10 November 2008 4:16 AM
Deciding on the set list has become such an obsession for me that HOURS have already passed...
And I'm gonna be on-location starting tomorrow morning... ^^;;
I don't know if I'm gonna be at my best as far as acting unless I get in bed ASAP... (`_')>
TA Message 318
11th November, 2008
translation credit: delirium-zer0
original text not posted
Whew~
7:29 AM
And now, day 1 of the "Days" PV shoot has successfully finished~
Took forever~
Bbbbut!!!
I've been performing with all the dancers recently, but this time, it's only the female team I'm dancing with, and the shots of me & them together are already finished.
Yep.
The male team is in the middle of shooting now.
GANBAREEEE--------------(><)!!!
And Momma Gomi was safely able to finish together with members of the girl team. (o)/~~~
We continue tomorrow, wish us luck~!
TA Message 319
11th November, 2008
translation credit: delirium-zer0
original text not posted
Phew!
9:30 PM
I headed home immediately, making a mad dash for the number one most comforting place in the whole world that I can't possibly live without!
That's right, the bathroom.
I go into my own house's bathroom and recklessly, thoughtlessly, and uselessly release tension.
And the mood I'm in today means the master bathroom.
Eh? Is that really the time?
Is my clock broken?????
While I was distracted by the euphoric feeling I had in the bath, reality sunk in and I said, "I have to wake up really soon-----~!!!!"
It sure can be a dangerous thing, only getting a little bit of sleep.
By the way, the guy dancers safely finished the shoot in japan awhile ago~.
Tomorrow also (and afterwards? lol), Today's Photo will be uploaded, so look forward to it, k?
TA Message 320
11th November, 2008
translation credit: delirium-zer0
original text not posted
PV Shoot
2:50 PM
Going to day 2!!!
But the set seems rather far away.
Well I have to perform now, so.ヾ(^_^) BYE!
Today's Photo 385
TeamAyu Today's Photo No. 385: "Days PV shoot part 2"
Thanks for waiting~! The photo uploading that started yesterday continues today. Today's photo is, as mentioned in ayu's DIARY (<-- in every entry lately, huh), ayu's new hairdo from the "Days" PV shoot, shown more clearly here.
Cuz we got alot alot alot of messages saying "I wanna see the new hairdo~!" ^^;;
After awhile of that, we were under some pressure to post it. (trying smile)
TA Message 321
12th November, 2008
translation credit: delirium-zer0
original text not posted
Sorry...
9:57 PM
I was just so tired, I couldn't get on the computer.
Benzou desu. (Someone's name, I think. I don't get the reference. --deli)
No but honestly, everyone's faces changed numerous times (lol), but we really did our absolute best until the very end!
That's how the PV went, and we were able to do it!!!
That is dangerous------.
Seriously dangerous------.
It's a spoiler to say, but I was crying too much (of course I mean acting in the video's story), I mean WAY too much, enough for like, 3 eyes. (ROFL)
No matter what take we were shooting, my eyes were all "poyoyon", Gori was calling me "Benzousan". Yup, for sure. (lol)
But yeah, Ishii (the director), who made that scene, while he was looking at the view on the monitor, he kept crying sympathy tears.
No no, I'm crying because you directed me to!! LOL
So anyway, now you can look forward to 2 cool videos.
OH YEAH!!!! Subject change.
The writer of CREA's blog is NOT me.
I'm not CREA this time.
I don't have time for it ~ o/
Now, the message floating in my head was that it had to be a crazy fan.
Afterwards, everyone in TA sent me messages saying that Mommy's photo appeared. ^_^;
Well that's a serious addition! So it's all okay then?
Maybe, the other day, when I wrote saying I found CREA's Blog, I think everyone just understood what it was, or you had a hunch or impression, but I didn't get it until I talked to my Mommy.
Me and her have an interesting relationship.
We only meet up occasionally, but of course we always know what's going on with one another.
Even when we meet up, and we talk about work & stuff like that, those are supposed to be private conversations.
We talk about silly things usually, unless something important has come up.
Whenever we meet up & talk, it's nothing but stuff about wano-tachi.
Nickname for the dogs. (lol)
With that sort of feeling, it's not an intrusive relationship for us.
But this, I don't know how well it comes across, but as far as we're concerned, with usual everyday things, our relationship isn't bad and the bond isn't a shallow one.
Also, after all, she gave me that wonderful gift called life, and so to her, I give all my gratitude, and of course my respect.
Our personalities are very different even if I obviously take after her in the looks department. LOL
I'm digressing... but maybe I already said everything I wanted to say?
Hm, it seems that way.
Cute Cre-chan and Mommy-ko, everyone, from now on please warmly watch over me.
At some point my babies will stop being so mysteriously copied. (lol)
Ah! She's really in high spirits, talking really fast with reckless abandon, she's reached the edge - I hope she takes good care of herself!
Well then, from now on, the PV nails are off, and they've changed to magazine shoot nails~ o/
TA Message 322
13th November, 2008
translation credit: delirium-zer0
original text not posted
It's true!
5:36 PM
The fact is that the true identity of "Chanchan" is me.
Teeheeheeheehee....
It might take your eyes a second to see it, but really, it's me.
In case you don't understand what I'm talking about, go see the latest entry at Zin's blog.
Chanchan deshita.
--
TN: she's confirmed that the woman on the far left in the dark photo on Zin's blog is her, but we knew that already. - deli
TA Message 323
14th November, 2008
translation credit: delirium-zer0
original text not posted
Whooooooaaaaa~~~
3:21 AM
Just now, I finally finished figuring out the CDL setliiiiissst~~~~.
From this point on, rehearsals should go smoothly, but there might be revisions to the setlist later.
Iyaaaa, Hamasaki Ayumi really does have a lot of songs.
Once again, I was surprised.
I went over it with everyone on the staff, and, incredibly, when it seemed like the whole set list was songs I rarely choose to play, they all quickly said "I wanna hear this~!".
After all that...
I'll have to try my best to remember the songs' lyrics. (lol)
Anyhow, I really want to see how it'll go this year!!!
I really hope with all my heart that everyone will be able to get tickets.
We--ell, starting tomorrow morning I'm doing magazine photo shoots & a CM shoot, so I'd better get to sleep soon~.
But I was able to finish the setlist, so I'm so incredibly giddy, it's like I'm too tense to go to sleep! LOL
--
TN: Ayu's finished the CDL setlist! Apparently ayu's staff is just as excited about the setlist as we are - the only problem is, they know it and we don't!!
Fixed a bit of message 323, thanks to tethevo 😛 - deli
TA Message 324
15th November, 2008
translation credit: delirium-zer0
original text not posted
"Days"'...
10:13 PM
... the PV is being edited.
This is dangerous!
Last night, after the Wacoal shoot (see Mama's blog), I cried sympathy tears.
Oh, poor Chanchan.
Well no, I wasn't crying cuz of me in the video, it's that there's this thing.... it was like.... well he.... umm....
Ack!!!!!!!!
Gah, I want to explain everything!!!!!!!!!!
But I won't.
For now, I'll just say... there's a trick.
This trick, the moment you notice it, you'll be crying three times as much! You'll have to watch it a million times.
By the way, lately I'm dividing up dates, days of the week, and day & night and I don't know why.
As such, I do have intentions of updating every day, but it has been twice a day, then one day with no update, so it's kinda like "subbossu", I may hesitate when writing (lol) perhaps, but please watch over me kindly.
Ah, the countdown.....
A few got dizzy when they saw the setlist, not just me, I expect... hahaha!
But there are precious pieces of music here.
So I want to take great care singing them.
No matter what, never ending, as though I'm never disappearing.
For all of you, I'll do my best!
TA Message 327
17th November, 2008
translation credit: delirium-zer0
original text not posted
Chonchan,
5:23 AM
...is still working, working, working~
Let me see... tomorrow more details about CDL will be available, Ohji told me...
After that, everyone in TA will want to be told about it, and I promised you all when I wrote before that I'd let you know~.
In the meantime, there's the title for this year's Countdown Live.
The name we have given it is....
PREMIUM COUNTDOWN LIVE!
desu.
Well, what the heck is "Premium" about it, exactly....?
Over a period of three and a half hours, 30 songs straight will be played for you nonstop!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Teeheehee...
Give me strength everyone, so that after rehearsals, I can face the uphill climb. (^^)/(^^)/(^^)/
This whole team - the band, dancers, so many staff, and me - are facing this long road for the first time, doing this many songs for the first time. Rehearsals will be especially crazy, the days will be severe. But we will keep your smiling faces in mind and we are going to try our best.(^_^)
By the way, the amount of choreography that Zin will do hasn't been hampered.
The countdown's scenarios will have Zin's name all over them, lol.
Everyone, please send along your encouraging messages!
And then I'm gonna continue with lots of dancing lessons from Subassu. Look forward to it~*
After that, of course the great Peco, my dear friend Kayanocchi, prince Maro and I will do our best participating in the dancing!!!!!
The scale of this performance seems to know no limits. (^^)
Really, it'll be a must-see!!! Right? (^_-)-
As for me, my physical strength is sure to hold up, but my voice is rather weak, so....
I'd better really take care-------------!!
Ah, as for my trainer Sou-chan's blog, everyone who helped me with that, thank you! ∈0∋
I'm able to read it now~
Sou's blog is visible now, yay--
--
TN:
*It's been chonchan, not chanchan, this whole time. I am dumb.
**She actually says "Premium Countdown Down Live" here but I guess that's a typo? If it isn't, color me surprised, but I thought I'd make note of it either way. -deli
TA Message 328
18th November, 2008
translation credits: delirium-zer0, chocopockymaster, tethevo
original text not posted
COUNTDOWN LIVE
1:20 PM
As far as CDL's material, to everyone who's gotten feverish regarding all the possible meanings, I have come to talk about something completely different.
Today...
I'm going to show you part of "Days"'s lyrics!(^_^)
aitakute, aitakute, semete koe ga kikitakute
you mo naku, denwashitari
(I want to see you, I want to see you
Or at least hear your voice on the phone)
kimi ga iru, sore dake de kokoro ga totemo atatakaku naru
boku no negai wa, tatta hitotsu dake
sou konna fuu ni itsumademo
kimi wo suki na mama de ite ii desu ka?
(Just because you are here, my heart becomes so warm
I only have one wish
Yes, in this way, forever,
I want to love you this much, would that be okay?)
setsunakute, setsunakute, mune ga gyutto naru yoru mo
tashika ni ne, aru keredo...
(Even on the nights my heart painfully, painfully tightens
I'm certain, and yet...)
kimi wo omou, sore dake de, kokoro wa ikiru imi wo motsu kara
nanika wo matometeru wake ja nakute
sou konna fuu ni itsumademo
kimi wo suki na boku de ite ii desu ka?
(Just from thinking of you, my heart is alive holding onto meaning
So I'm not searching for anything
Again, in this way, forever,
I want you to love me that much, Would that be okay?)
Days
--
TN: OMG OMG OMG OMG OMG!!! The lyrics seem really good but chocopocky, tethevo, masa, all you people who know japanese - HELP ME GET THE TRANSLATION RIGHT!!! I don't wanna mess lyrics up. I was so excited though, I probably translated them kinda fast. ^^;; I bet I missed something big & stupid (I always do when I translate too fast 😛) - deli
chocopockymaster:
Just because you are here, my heart becomes so warm
I have only one wish
Can I stay loving you the way I do now
Always and forever?
[last]
Just thinking of you, I have in my heart a reason to live
I'm not trying to find closure
Would you love me as much as I do you
Always and forever?
TN: Oooooh. This gives me an excuse not to work on my research paper right now! Nice translation as always, Deli... I switched up a couple of the stanzas; I think the second and the last one... I switched up a couple of the stanzas; I think the second and the last one...
tethevo:
I want to see you
I want to see you
I want to at least hear your voice
I call you on the phone, even for no reason
Just by having you here,
my heart becomes very warm
There is only one wish that I have
Yes
May I stay loving you this way forever?
So painful
So painful
I have, yes I do, even nights when my chest would tighten
However
Just by thinking of you,
My heart will have meaning of living
I'm not asking for anything
Only if I may stay being this way forever: being ‘me’ that loves you so?
TN: This is my interpretation of the lyrics (based on the original Jpn text)
TA Message 329
18th November, 2008
translation credit: delirium-zer0
original text not posted
Having turned 30...
9:51 PM
... what the heck should Ayumi Hamasaki sing about...?
I completed the two new songs "GREEN" and "Days" thinking like this, like a third party would.
Ever since the artist known as "Hamasaki Ayumi" was born 10 years ago, really so many things have been experienced, a lot of things have been gained, but on the other hand, many things have been lost.
Because of that sort of thing, the present me can sing certain things & wants to sing certain things... not things like difficult or complex life philosophies, but simple things really.
So I've made very pure and honest songs.
Somehow though, writing the lyrics to everyone the way I did, maybe it was kinda like writing a love letter to everyone... what a thought.
A 10-year love letter.
Anyway, I thought of that so I thought I'd come tell you.
I want everyone to listen soon!(^^)
TA Message 330
19th November, 2008
translation credit: delirium-zer0
original text not posted
SOU's blog...
2:19 AM
...is very dangerous!!
The tea I gulped down has come right back. (lol)
From now on, anyone who looks at this blog should please avoid eating or drinking at the same time.
TA Message 331
20th November, 2008
translation credit: delirium-zer0
original text not posted
Ai ya ya...
1:13 AM
Hey, in weekly magazines doesn't it seem like me & Shu-chan are together? (lol)
I'm able to write & tell you things that are going on with me, so when these people who don't know everything write things, fundamentally, there's something wrong with that.
So not long ago, Ohji told my staff & me, "Hey, this is a pretty interesting news story that's appearing!" about just that topic.
SERIOUSLY... I'm cracking up!!!
First of all, Shu-chan (still hadn't heard) didn't come in, but Zin (who hadn't heard either) came in and when he heard it, he and Bancho were both laughing. (lol)
What the hell!
If everyone in TA finds it THIS interesting, I'm sure you can understand, right? (><) And yet everyone in TA knows more about this topic than ever before. Pretty shocking behavior, isn't it? (lol)
Also, the photos used, from Zin's blog, are very conveniently only-sorta-cited, but the publisher was generally guessing.
As for that, I supplied those photos for Zin's blog!
The photos were offered voluntarily, but then they became my own magazine material... but don't you think that the people who wrote THIS story are strangers? (LOL)
Considerably high levels of interesting.
Fully just digging into places.
Aaaaaah, no good. Now we're just giving them more to feed on. lol
One last thing...
I have no problems with you guys seeing Zin & Peco & everyone's blogs, but as for the photos I take and I give to them, please keep in mind they're only for use on blogs!! You can download them of course.
That said, for photos placed only on TA, that's not quite true, but in my own way, I differentiate it.
What I"m saying is, naturally I've got to put photos up here at TA, but when people put them in non-TA places, it's rough for people to see them because they're taken out of context, so that's better not to do.
So, I'm hoping you guys will check everyone's blogs.
Because I'm deciding that the person arbitrarily publishing my photos without permission isn't on this team, so. ☆
That place, yoroshiku desu(^_-)-☆**
Everyone understands that kind of thing, yeah? (^^)
Zin is saying "It's all my fault! I'm gonna close my blog!!!" and stuff, and he's seriously upset, I think.
Of course I laughed after he says that. (Sorry, Zin, lol)
Zin, who's turned this type of serious, is really just incredibly amusing when he's alone, yelling "What the... heeeeeeeey!!!" (lol)
He's like a great older brother, that guy~ (^^)
Everyone, please give Zin your encouragement! (^^)(^^)(^^)
So, now that that type of thing is done with, the dance practice isn't interfering with me continuing to update the blog, haha!
So now that I've said that, Suba-sama, keep blogging!!!
Suba-sama also lately has had to work on alot of songs, and he thought of giving up the blogging, so yesterday on the phone I gave him some fighting spirit!*^_^*
Right now I'm writing during a nail change, so KAZ will upload the photo he's taking.
They're uber-cute!! ~~~~~~^♪
Look forward to it^^v
--
TN:
*The title is just "oyaoya", an expression similar to "for heaven's sake", "oh brother", "my goodness", "criminy", "oh come on", and other expressions of exasperation. There are about a gazillion ways to say this in English, feel free to insert your own! -deli
TA Message 332
20th November, 2008
translation credit: delirium-zer0
original text not posted
Very quickly...
4:59 AM
...it seems the nails photo was uploaded (^_-)-*
The art was done after a long time with my nails cut short~.
The acrylic extensions were taken off and given a rest~.
No makeup at all, of course!!! (just like usual, haha)
And as you might expect, unless I keep things light & simple, I can't get through obstacles! Especially not this month!!!
There's a lot of behind the scenes work, hahaha.
So, changing the subject, after seeing my comments awhile ago, everyone immediately sent their feelings to Zin, it seems.
Whenever something like this happens, the unity of everyone in TA isn't hampered at all, and support always comes so quickly. This underlying feeling of selfless love truly makes my heart feel warm and moves me to tears.
We truly are all connected.
In the end, I have to put an end to the thinking that the PC is only a one-sided means of communication, but...
I should have been able to feel that way when "communication" was something I believed to have understood.
Even the the characters for the word "communication" seem like they hold feelings of human kindness in them. (^^*)
Well, after this I'm headed into the meeting about CDL~!
I'm gonna say everything on my mind, even though I'm sleepy. (lol)
And tomorrow I'll be preparing to record 2 songs, going ahead & editing what I've written (lol)
Oh sh--!!!!!!!!!!!!!!!!!
That yell was forced out against my will.
niiinnnnja vaaaannniiiisssh o/~